podebconf-report-po - send outdated debconf PO files to the last translators
podebconf-report-po [options]
This program reads a directory with po files to determine which files contain fuzzy or missing translations, launches an editor to allow modifications of mail body and headers, asks confirmation to send mails, and sends them to the last translator requesting updates. The mail will contain the PO file which has to be updated. podebconf- report-po can be called either in the top-level directory, or in debian or debian/po subdirectories (or, for non debconf translations, from the po directory itself or its parent directory). podebconf-report-po can also be used to send a call for translations to a mailing list. In that case, the POT file will be attached. Different templates exist for translation update requests, request to send updated PO files to a bug report (--submit) or for calls for translations (--call). The template can also be provided by the user. See the TEMPLATES section for more information on the templates.
Many options can be set in a configuration file. See section CONFIGURATION FILE. --addlanguageteam=LANGUAGE:LIST Specify a mailing list for a given language. This mailing list will be added to the CC list for the PO files of this language when --languageteam is used, in addition to the language team specified in the PO file (if these mailing lists differ). This is useful to keep the specified team informed, and allow a faster reaction when a translator is known to be inactive. This option can be specified more than once. The language code and language mailing list are separated by a colon. This option can be specified in the configuration file to define default behavior of podebconf-report-po. See section CONFIGURATION FILE below. --bts=NUMBER After a bug report has been filed (either manually or with the --submit flag) to track down translations, podebconf-report-po can be run again, but this time with the --bts=NUMBER flag. Translators are then requested to respect the Reply-To: header field which is set to this bug report, so that all translations are gathered into a single location. --call[=MAILING_LIST] Send a call for translations. If the optional MAILING_LIST argument is not specified, the call for translations is sent to the Debian Internationalization list (debian-i18n@lists.debian.org). Calls for translations are useful to receive translations in new languages. By default, calls for translation are combined with regular requests for updates sent to translators, for the existing translations. You can disable this default behavior with the --withouttranslators option. --conf=FILE Specify the configuration file. By default, podebconf-report-po reads $HOME/.podebconf-report-po.conf. --noconf Do not read any configuration file. --deadline=DEADLINE Specify the deadline for receiving the updated translations (default is no deadline). This should be a date, which will be prefixed by: The deadline for receiving the updated translation is DEADLINE. If the specified string starts with a '+', it will be interpreted by: LC_ALL=C date -R -d DEADLINE If no deadline is specified (and the --nodeadline option is not used), a deadline will be prompted to the user, proposing a default deadline set to +10days. This option can be specified in the configuration file to define default behavior of podebconf-report-po. See section CONFIGURATION FILE below. --nodeadline Deactivate the deadline indication to translators, and avoid the deadline prompts. This option can be specified in the configuration file to define default behavior of podebconf-report-po. See section CONFIGURATION FILE below. --default Do not open the editor and use the template as is. This option can be specified in the configuration file to define default behavior of podebconf-report-po. See section CONFIGURATION FILE below. --nodefault Open an editor before sending the email(s). -f, --force Send the email(s) without confirmation. This option can be specified in the configuration file to define default behavior of podebconf-report-po. See section CONFIGURATION FILE below. --noforce Ask for confirmation before sending email(s). --from=FROM Specify the name and the email address of the sender (default is taken from the DEBEMAIL and DEBFULLNAME environment variables, or from the EMAIL environment variable, or is set to the package maintainer if these variables are not set). This option can be specified in the configuration file to define default behavior of podebconf-report-po. See section CONFIGURATION FILE below. --gzip Compress PO files in attachment with "gzip". This option can be specified in the configuration file to define default behavior of podebconf-report-po. See section CONFIGURATION FILE below. --nogzip Do not compress PO files. -h, --help Print usage information and exit. --langs=LANGUAGES Specify a list of languages to restrict sending the notification only for these languages. The list of languages is comma separated. The PO files must be named according to these languages, with the .po extension. --languageteam Send the email also to the Language Team as carbon copy. It is enabled by default. This option can be specified in the configuration file to define default behavior of podebconf-report-po. See section CONFIGURATION FILE below. --nolanguageteam Do not send the email(s) to the language teams. This option can be specified in the configuration file to define default behavior of podebconf-report-po. See section CONFIGURATION FILE below. --mutt Send the mails with mutt. This set the --postpone argument to $HOME/postponed. --notdebconf Indicate that it is not a debconf translation. podebconf-report-po will use the translator-po, call-po, or submit-po template (if no other templates are requested in the configuration file or in the command line). These templates do not mention debconf in the subject or mail body and are more suitable for non-debconf translations. This option also changes the default po directory used by podebconf-report-po (i.e. the --podir option is not needed when the call is done from the po directory itself or from its parent directory). By default, a debian/po directory is preferred over a po directory. With this option, only the po directory will be considered. This option is usually not necessary. podebconf-report-po tries to determine the type of translation based on the current directory and the existence of a debian/po or po directory. --package=PACKAGE Specify the name of the package (default is the source package name). --podir=DIR Specify where the PO files are located. By default, podebconf- report-po checks if it is called from a po directory, or it searches for a debian/po directory (this can be disabled with the --notdebconf option), or for a po directory. --postpone=MBOX Do not send emails, append them in MBOX. This file can be used as a postponed mailbox with mutt -p. --potfile=POTFILE Specify the POT file to send to a call for translations (--call). By default, podebconf-report-po uses the POT file of the PO files directory, if there is only one. This file is also used to find the package's name and version, if none were specified with an option, and if no debian/changelog files were found. --sendmessage Only send a message, with no attachments. This can be useful when the translators have a commit access to the package repository. --smtp=SERVER Specify SMTP server for mailing (default is "localhost"). This option can be specified in the configuration file to define default behavior of podebconf-report-po. See section CONFIGURATION FILE below. --submit Instead of sending mails to translators, file a bug report against this package to request for translations. This is useful e.g. when preparing non-maintainer uploads to make sure that translations do not get lost. --summary Send a status report to the maintainer with the list of emails sent to translators. This option can be specified in the configuration file to define default behavior of podebconf-report-po. See section CONFIGURATION FILE below. --nosummary Do not send any status report to the maintainer. --utf8 Send the email in UTF-8. This allow non-ascii characters in the mail body and mail header. The editor must support UTF-8. This option can be specified in the configuration file to define default behavior of podebconf-report-po. See section CONFIGURATION FILE below. --noutf8 Send the email(s) in us-ascii. Non-ascii characters are replaced by a question mark. --version Print version information and exit. -v, --verbose Display additional information while running. This option can be specified in the configuration file to define default behavior of podebconf-report-po. See section CONFIGURATION FILE below. --noverbose Do not use the verbose mode. --templatecall=TEMPLATE Specify a file to use as a template for the call for translations email(s). The default template is /usr/share/po-debconf/templates/call. This option can be specified in the configuration file to define default behavior of podebconf-report-po. See section CONFIGURATION FILE below. --templatesubmit=TEMPLATE Specify a file to use as a template for the email(s) sent to translators when the --submit option is used. The default template is /usr/share/po-debconf/templates/submit. This option can be specified in the configuration file to define default behavior of podebconf-report-po. See section CONFIGURATION FILE below. --templatetranslators=TEMPLATE Specify a file to use as a template for the email(s) sent to translators. The default template is /usr/share/po-debconf/templates/translators. This option can be specified in the configuration file to define default behavior of podebconf-report-po. See section CONFIGURATION FILE below. --template=TEMPLATE Specify file to use it as template for the email(s). If a template is specified with this option, this template will be used rather than a template specified with any of the --templatetranslators, --templatesubmit, or --templatecall options. This option can be specified in the configuration file to define default behavior of podebconf-report-po. See section CONFIGURATION FILE below. --notemplate Use the default template. --withtranslators Send requests for updates to the translators after sending the call for translation. This option is ignored when the --call option is not specified. It is enabled by default. This option can be specified in the configuration file to define default behavior of podebconf-report-po. See section CONFIGURATION FILE below. --withouttranslators Do not send requests for translation update to the translators after a call for translations. This option can be specified in the configuration file to define default behavior of podebconf-report-po. See section CONFIGURATION FILE below.
By default, podebconf-report-po reads $HOME/.podebconf-report-po.conf. The configuration file can be set with the --conf option. You can also ignore any configuration file by specifying the --noconf option. Command line options can be used to override configuration file settings. The configuration files accept most of the command line options, without the leading --: deadline, nodeadline, smtp, from, verbose, force, templatetranslators, templatesubmit, templatecall, template, default, gzip, languageteam, nolanguageteam, addlanguageteam, summary, utf8, withouttranslators, withtranslators. Lines starting by a number sign (possibly preceded by spaces) are comments and are ignored. Here is an example: # This is a comment smtp smtp.mydomain from = Me Myself <me@mydomain> utf8
The templates specified with the --template, --templatetranslators, --templatesubmit, or --templatecall options can contain the following tags: <from>, <subject>, <reply-to> Replaced by the corresponding headers of the email(s). <filelist> In the default mode, it is replaced by comments showing the list of translators with outdated translations. In the --submit mode, it is replaced by the list of PO files with outdated translations. And in the --call mode, it is replaced by the list of PO files found in the PO directory. <reply> Replaced by a string that indicates how the translators have to reply (e.g. follow the Reply-To tag or sending the PO to a given bug report). <deadline> Replaced by a string indicating the deadline for the translation (see --deadline). <package> Replaced by the name of the package (if it was detected). <statistics> Replaced by the statistics of the PO files found in the PO directory (in the --call mode only). The /usr/share/po-debconf/templates directory contains the default templates.
The recommended usage is to call podebconf-report-po from the po directory to be updated: podebconf-report-po --call This will send a call for new translations to the <debian-i18n@lists.debian.org> mailing list and will ask translation updates to the previous translators. The language teams will also be notified and should be able to react if the assigned translator is known to be MIA. A prompt will ask a deadline to the user (the default is to request translations and updates within 10 days). Then an editor will display the message to be sent to the mailing list. When this editor exits, podebconf-report-po will ask confirmation to send the mail to the mailing list. If confirmed, another editor will display the message to be sent to the translators and language teams. podebconf-report-po will ask for another confirmation to send the mails to translators and language teams. You should make a new release with the received translations after the deadline.
debconf-updatepo(1)
Fabio Tranchitella <kobold@kobold.it> 2016-10-01 PODEBCONF-REPORT-PO(1)
Personal Opportunity - Free software gives you access to billions of dollars of software at no cost. Use this software for your business, personal use or to develop a profitable skill. Access to source code provides access to a level of capabilities/information that companies protect though copyrights. Open source is a core component of the Internet and it is available to you. Leverage the billions of dollars in resources and capabilities to build a career, establish a business or change the world. The potential is endless for those who understand the opportunity.
Business Opportunity - Goldman Sachs, IBM and countless large corporations are leveraging open source to reduce costs, develop products and increase their bottom lines. Learn what these companies know about open source and how open source can give you the advantage.
Free Software provides computer programs and capabilities at no cost but more importantly, it provides the freedom to run, edit, contribute to, and share the software. The importance of free software is a matter of access, not price. Software at no cost is a benefit but ownership rights to the software and source code is far more significant.
Free Office Software - The Libre Office suite provides top desktop productivity tools for free. This includes, a word processor, spreadsheet, presentation engine, drawing and flowcharting, database and math applications. Libre Office is available for Linux or Windows.
The Free Books Library is a collection of thousands of the most popular public domain books in an online readable format. The collection includes great classical literature and more recent works where the U.S. copyright has expired. These books are yours to read and use without restrictions.
Source Code - Want to change a program or know how it works? Open Source provides the source code for its programs so that anyone can use, modify or learn how to write those programs themselves. Visit the GNU source code repositories to download the source.
Study at Harvard, Stanford or MIT - Open edX provides free online courses from Harvard, MIT, Columbia, UC Berkeley and other top Universities. Hundreds of courses for almost all major subjects and course levels. Open edx also offers some paid courses and selected certifications.
Linux Manual Pages - A man or manual page is a form of software documentation found on Linux/Unix operating systems. Topics covered include computer programs (including library and system calls), formal standards and conventions, and even abstract concepts.